English translation : The Walker-through-walls and Other Stories
This War/post-War author enjoys pushing the absurdity of bureaucratic minds to their ends. More often it is about lamenting the absurdity rather than just mocking it.
The Walker-through-walls is his most well-known story (it has its own statue in Montmartre, Paris), where a desk jockey suddenly can go through walls. He then tortures his boss in retaliation for years of petty humiliations, then develops bigger ambition. (Another well-known story of Aymé, not included in this book, would be The trip across Paris)
In another story, a writer tells in his diary the setting up of La Carte (the card, translated as The Life-Ration): people will now be given a certain number of days to live per month, all according to their social value. At first very enthusiastic, he is enraged when he discovers he doesn’t qualify as a useful citizen and has to queue with the retired and the prostitutes.
More than one of us got booted on the bottom for complaining about the time we were kept waiting. I endured this humiliation with silent dignity, but I looked hard at one particular sergeant while my whole being cried out in protest. It is we who today are the damned upon the earth.
