The Odyssey
Ὀδύσσεια
Write reviewBuy on Amazon
Write review
Ὀδύσσεια
Write reviewBuy on Amazon
Write review

Oldie but a goodie

User avatar picture

August 26, 2024 6:04 PM

No matter how many times I read the Odyssey, I'm always surprised at how little space is given to Odysseus's meanderings between Troy and his captivity with Calypso. The lotus-eaters get about a dozen lines, the sirens even fewer; the Laestrygonians accomplish their cannibalistic, fleet-wrecking revenge in less than a page. Meanwhile we get four whole books of Odysseus living it up with the Phaeacians (not that I ever get tired of hearing about the succulent roast meat, bread and wine) and seven books of caginess, dissembling, loyalty tests, and general crafty plotting from when he finally lands back in Ithaca to when he announces himself with that badass arrow-shot through the axe-heads.

My favourite moment will always be at the end of Book V, where Odysseus at his lowest ebb, exhausted and bedraggled having gone twelve rounds with Poseidon and only still alive thanks to the attentions of a passing naiad, crawls ashore on Scherie and beds down under the twin olive trees, covering himself in dry leaves. Just profoundly peaceful. Respite from the ever-terrifying ungovernable winedark sea. And of course the old "my name is Nobody" pranking of Polyphemus, ho ho.

3 Comments

User avatar picture
User avatar picture
User avatar picture
User avatar picture

17 days ago

Just out of curiosity which translation do you generally read / prefer?

User avatar picture
User avatar picture

17 days ago

I've read Fagles three times and the recent Emily Wilson version once. Nothing wrong with Wilson but I like the earthiness of the Fagles. He makes me feel close to the Greeks while keeping a palpable sense of how alien they are. Hard to describe.

User avatar picture
User avatar picture

17 days ago

I keep telling myself I'll read Pope's version, but I get through like 100 couplets and just nope.